Remise du PRIX NANSEN

  • 22/06/2005
Voir aussi :
Theme:

(Texte en Français, Néerlandais et anglais)

Excellencies,
Ladies and Gentlemen,

Protecting refugees and looking for lasting solutions to refugee problems worldwide is a noble task . It requires a profound humanitarian commitment. I congratulate M. Antonio Guterres on his recent appointment as High Commissioner for Refugees. I applaud him for having accepted such an important mission. It will be quite a challenge to alleviate the plight of the more than 19 million refugees, stateless and internally displaced persons and other people of concern to UNHCR, scattered all over the world today and to safeguard their rights and wellbeing.
The High Commissioner can rely on highly motivated field workers who often have to function in a high risk environment. My deepest respect to all of them!

Excellencies,
Ladies and Gentlemen,

It gives me immense pleasure that this year the prestigious Nansen Award is presented here in Brussels. This solemn celebration should be seen in the context of other important events this year. These focus on the strengthening of multilateralism in the interest of the international community. I am thinking particularly of the celebration of the 60th anniversary of the United Nations, the Summit on the Millennium Development Goals, the reform of the United Nations and the International Year of Microcredit to name just a few.
The Office of the UN High Commissioner for Refugees has a crucial contribution to make in the successful realisation of these ambitions.

UNHCR however is not operating in an isolated manner. It has to work together in partnership with many other organisations including non governmental organisations providing protection to refugees and other people of concern to us all.
By integrating the Millennium Development Goals into its programmes, a global partnership for development is being fostered. In this way, UNHCR contributes to the eradication of poverty by searching for durable solutions to the refugee problem. It gives refugees the means to escape dependency on humanitarian aid and to become self-reliant whether in exile or upon return to their own country. I recommend the use of microcredit as a tool to transform poverty into progress. It is an efficient vector of development and poverty reduction, even in the most difficult environments. Access to this financial instrument, among others, also gives these people the chance to rebuild their lives in dignity, especially the women and children. The latter represent more than 40 percent of the total refugee population worldwide.
Therefore, we should pay special attention to this category of refugees and internally displaced persons.

As I have done elsewhere, I wish to highlight the importance of quality education, including that in refugee camps, as the best investment in long-term stability and prosperity.

L?éducation est en effet un outil important. Souvent, les réfugiés disent que l?éducation est une priorité plus importante que le logement ou l?alimentation. Par le simple fait qu?ils vont à l?école, leurs enfants retrouvent d?emblée un sentiment de normalité et de stabilité. De plus, la scolarité contribue à les protéger contre des abus comme le travail forcé, le recrutement militaire et l?exploitation sexuelle. Celle-ci vise principalement les femmes et les jeunes filles, lesquelles sont particulièrement vulnérables lorsqu?elles ne bénéficient pas d?une éducation de base et lorsqu?elles ne sont pas insérées dans un système scolaire.

Le projet qui a été retenu pour le Prix Nansen 2005 répond tout à fait aux considérations que je viens de développer. J?ai été impressionnée par ce projet et je suis fière de pouvoir remettre ce soir le Prix Nansen à Maggy Barankitse. Une femme d?exception guidée par une grande audace et une action déterminée, mais surtout par son amour pour les enfants et les jeunes gens, sans distinction de race, d?ethnie, de sexe. Elle promeut les valeurs de paix, de tolérance, de compréhension et de dialogue. Elle montre un engagement total, un courage et une ténacité sans limites pour les milliers d?enfants rendus vulnérables par les conflits dans son pays et ailleurs. Des orphelins, des enfants atteints du SIDA, des enfants soldats ou des enfants de rue, Mme Barankitse les accueille tous sans discrimination.
Enfants réfugiés ou non réfugiés, aucune importance, ils sont tous le bienvenu dans le foyer « Maison Shalom ».

Mais, ce que je trouve encore plus impressionnant, c?est le fait qu?elle cherche des solutions durables afin d?intégrer ces enfants à long terme dans leur pays hôte ou dans leur pays d?origine, contribuant ainsi au développement dans le sens le plus large.

Mme Barankitse, je vous félicite chaleureusement pour votre travail ainsi que pour votre reconnaissance internationale si bien méritée.

Excellenties,
Dames en Heren,

De weg die Mevr. Barankitse heeft genomen, kan tot voorbeeld dienen voor velen onder ons. Door haar diep menselijke natuur én haar proactieve optreden, slaagt ze erin, zowel in conflict als in postconflict situaties, bruggen te bouwen, die leiden naar een betere toekomst voor die kwetsbare kinderen en jongeren die bij haar niet alleen bescherming zoeken, maar bovendien een opleiding krijgen .

Zo werkt Mevr. Barankitse op haar eigen manier concreet mee aan de realisatie van de millenniumdoelstellingen van de Verenigde Naties.

Nogmaals proficiat!

Ik dank U voor uw aandacht
Merci de votre attention
I thank you for your attention