Home / Agenda / Speech by his Majesty The King - Governments of our country

Speech by his Majesty The King - Governments of our country

31 January 2017

Speech by his Majesty The King
to the Governments of our country
Brussels, 31 January 2017

(Speech pronounced in French, Dutch and German)

Monsieur le Premier Ministre,

Je vous remercie pour vos vœux et vous souhaite également, à vous personnellement, et à toutes les autorités ici présentes, une belle nouvelle année.

Dames en heren, ik heet u allen van harte welkom. En ik verheug me in het bijzonder dat ook jullie, jongeren, vandaag aanwezig zijn.  Want hoe langer hoe meer bepaalt de toekomst de beslissingen die we vandaag moeten nemen.

Mesdames et Messieurs,

L’année 2016 restera marquée par la décision prise par deux grands pays amis de se recentrer sur eux-mêmes. Ces deux pays sont des leaders mondiaux, des phares de la démocratie et de la liberté. Ils ont été fondateurs de l’ordre mondial que nous connaissons aujourd’hui. Ils ont aidé à construire et à reconstruire l’Europe, notamment par leur courageux engagement lors des conflits armés qui l’ont déchirée. Cette nouvelle attitude semble vouloir inverser le cours de l’histoire et tranche avec leur tradition d’ouverture et de générosité, leur adhésion à un rêve et un engagement communs.

Deze gebeurtenissen illustreren de algemeen heersende vertrouwenscrisis in de westerse wereld. Hoe langer hoe meer medeburgers verliezen het vertrouwen in onze representatieve democratieën – en soms in de toekomst zelf. We mogen niet toelaten dat dit vertrouwensdeficit nog groter wordt. De uitdagingen waar we voor staan zijn zo gigantisch groot en vragen zo dringend om oplossingen, dat het des te belangrijker is, het vertrouwen in onszelf en in onze instellingen te behouden.

De nieuwe technologieën bieden ons vast en zeker veel mogelijkheden om steeds meer vooruit te komen. Maar de digitale revolutie kan ook de illusie wekken dat we alles weten, alles beheersen, dat we alles zelf in de hand kunnen houden en – uiteindelijk – dat de overheden dus overbodig zijn. In het licht van de werkelijkheid wordt dat valse gevoel van almacht voor velen een bron van frustratie. Paradoxaal genoeg draagt de digitale revolutie zo ook bij tot het vergroten van de afstand tussen het individu en de overheden.

Mesdames et Messieurs,

Quand le doute et la méfiance se généralisent, il est certes plus difficile pour les autorités de maintenir un climat de confiance et d’insuffler le sens de l’objectif commun . Notre responsabilité en est d’autant plus grande. La confiance se construit par un discours juste et vrai et par des actes qui s’y conforment.

Ce sont d’abord nos actes qui doivent convaincre. Avec probité. Avec honnêteté. Et au service de l’intérêt général. En continuant à construire une société plus humaine et à relancer notre économie. Aujourd’hui, en Belgique, l’emploi progresse, notre compétitivité augmente et nos exportations reprennent. Ce sont là de beaux résultats, concrets, de l’action collective de nos gouvernements, de nos entreprises, de nos citoyens. Nous devons poursuivre sur cette voie. Par les efforts conjoints des secteurs public et privé. Par un usage optimal des technologies. Et ce en particulier dans les villes, avec des stratégies de villes intelligentes qui incorporent la dimension humaine solidaire et inclusive. Dans les trente prochaines années plus de 70 % de la population mondiale vivra dans un environnement urbain. La transformation intelligente de notre cadre de vie constitue dès lors une occasion à saisir.

Vervolgens zijn er de woorden die moeten motiveren en mobiliseren. Om het gemeenschappelijk goed te vrijwaren moet het beleid natuurlijk complexe keuzes maken. Toch kunnen die verstaanbaar toegelicht – en zo, begrepen en aanvaard worden. Wie de waarheid geweld probeert aan te doen of onze maatschappij probeert te verdelen, brengt onze democratie in gevaar. Want de democratie stoelt op fundamentele waarden als de drang naar waarheid, respect en gematigdheid. Met onze woorden en daden moeten we het uiterste doen om die initiatieven te steunen die verbinden en constructief zijn.

Meer dan ooit zullen we het vertrouwen ook kunnen terugkrijgen door ons sterk te engageren in Europa en in de wereld. De grote uitdagingen waar we voor staan – het behalen van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling, de handhaving van de vrede, de klimaatsverandering, het in stand houden van een evenwichtige internationale handel –  hebben immers allemaal een rechtstreekse invloed op onze manier van leven. Ze zijn onmogelijk op te lossen binnen een uitsluitend nationaal kader. Daarom dienen we de wereldwijde samenwerking te blijven stimuleren. Wat dat betreft verheugt het me dat België opnieuw kandidaat is voor een mandaat bij de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in 2019-2020. De Koningin en ik zetten ons hiervoor persoonlijk in.

En mars de cette année nous célébrerons le 60ième anniversaire de la signature du Traité de Rome. Notre histoire commune repose sur une expérience fondatrice de réconciliation après une guerre fratricide. Cette réconciliation nous permet de regarder en paix notre passé. Nous savons ce que nous ne voulons plus jamais. Regardons ensemble vers l’avenir. Saisissons ce moment comme une opportunité pour l’Europe. Continuons à construire une Europe qui permet à nos identités nationales de se renforcer en collaborant, plutôt que de s’affaiblir mutuellement en s’affrontant. En faisant des avancées concrètes, notamment dans les domaines de la sécurité et de l’immigration. En expliquant le fonctionnement de l’Europe et le sens de son histoire. C’est comme cela que la confiance dans ses institutions reviendra.

Mesdames et Messieurs,

Ce n’est ni en retournant en arrière, poussés par une nostalgie utopique, ni en érigeant des murs, que nous rétablirons la confiance. Nous y arriverons ensemble, en parlant vrai, et en posant des actes concrets qui répondent aux défis de notre pays et du reste du monde.   La Reine et moi vous souhaitons une année 2017 pleine de succès et de bonheur.

Meine Damen und Herren,

Wir werden das Vertrauen nicht dadurch wiederherstellen, indem wir aus utopischer Nostalgie heraus die Uhr zurückdrehen, oder indem wir Mauern errichten.  Wir werden es aber gemeinsam schaffen, indem wir offen und ehrlich reden, und mit konkreten Taten auf die Herausforderungen unseres Landes und der übrigen Welt antworten.  Die Königin und ich wünschen Ihnen ein erfolgreiches und glückliches Jahr 2017.     

Dames en heren,

We zullen er niet in slagen het vertrouwen te herstellen door de klok terug te draaien, vanuit een soort van utopisch nostalgische gedachte. En ook niet door het optrekken van muren. We zullen er wél in slagen door duidelijk en naar waarheid te durven zeggen waar het op staat, en door samen concrete daden te stellen als antwoord op de uitdagingen van ons land en die van de rest van de wereld.  De Koningin en ik wensen u een succesvol en gelukkig 2017.