Discours de Sa Majesté le Roi des Belges à l’occasion de la séance solennelle du Parlement européen Hémicycle, bâtiment Paul-Henri Spaak, à Bruxelles, le 10 avril 2024
Seule la version prononcée fait foi
Mevrouw de Voorzitter,
Geachte Parlementsleden,
Hier, in Brussel, hebben de Europese instellingen van in het begin een thuis gevonden. En dit Paul Henri Spaak gebouw, zo genoemd als eerbetoon aan de historische Belgische voortrekker van het Europese project, is het kloppend hart van de Europese democratie. Hier komen de aspiraties, wensen, bezorgdheden en verzuchtingen van 450 miljoen Europese burgers tot uiting.
Voor elke Lidstaat is het roterend voorzitterschap van de Raad van de Unie een hoogtepunt in zijn deelname aan de Europese besluitvorming. Dat geldt uiteraard ook voor België. Het verheugt mij daarom zeer dat onder het Belgisch voorzitterschap, samen met uw Assemblee, de voorbije maanden belangrijke wetgevende vooruitgang is geboekt. In de komende maanden zullen we fundamenteel nadenken over de toekomst van onze Unie. Inzake toetredingsbeleid liggen belangrijke uitdagingen voor ons. We zullen verder blijven werken met overtuiging en inzet, want het geloof in Europa zit in ons DNA.
Die band met Europa voel ik ook persoonlijk heel sterk. Niet alleen als staatshoofd en als Belg, maar ook als mens. De stamboom van mijn familie getuigt van de historische kruisbestuiving tussen Europese naties. Voor alle Europeanen geldt dat de bonte erfenis van onze voorvaderen, en de ervaringen die we gaandeweg opdoen, ons maken tot wie we zijn. Die veelzijdige gelaagdheid en vervlechting van culturen zijn een enorme verrijking. Zij verbinden ons met het lot van anderen. Zij zetten ons ertoe aan om voor onze naasten én voor de volgende generaties een stabiele en welvarende leefwereld na te laten.
Dames en heren,
We stellen onze opdracht als Raadsvoorzitter in het teken van de hoop. In deze tijden van oorlog, onzekerheid en maatschappelijk onbehagen hebben Europa en de wereld hoop broodnodig. Hoop is geen droom, hij is op feiten gebaseerd. Hoop is de overtuiging dat we iets beters, iets hogers, kunnen bereiken, en dat onze bijdrage ertoe doet.
Er wordt vaak over de verdeeldheid binnen de Unie gesproken. Maar met name in onze steun aan Oekraïne tonen wij dat wij eendrachtig sterke besluiten kunnen nemen. De strijd in Oekraïne is ook onze strijd. Het gaat hierbij om de verdediging van onze veiligheid, en van onze waarden. Wij ook voelen ons bedreigd. En terecht.
Die eensgezindheid toonden we evenzeer na het brexitreferendum. Zo waren de lidstaten ook solidair in de strijd tegen de coronapandemie, met nooit eerder geziene initiatieven voor de gezamenlijke aankoop van vaccins, en het Europese economische herstelprogramma. Bij elke crisis, bij elk kantelmoment tonen we ons vereend en daadkrachtig.
Maar in de Europese Unie gaat het om meer dan louter crisisbeheer. Een langetermijnvisie moet haar drijven.
Sehr geehrte Damen und Herren,
auch im Kampf gegen den Klimawandel müssen wir weiter gemeinsam vorgehen. Im Jahr 2020 haben wir die Ziele für Treibhausgasemissionen erreicht. Seit 1990 ist die europäische Wirtschaft um 60 Prozent gewachsen, während die Emissionen um 30 Prozent gesunken sind. Doch bis zum Erreichen der Ziele für 2030 und 2050 liegt noch ein weiter Weg vor uns, und die weltweiten Emissionen nehmen leider zu.
Unsere Klimapolitik trägt auch bei zur Realisierung eines weiteren großen Ziels, nämlich der strategischen Unabhängigkeit der Union. Je stärker wir erneuerbare Energien nutzen, desto weniger sind wir von importierter Energie abhängig. Im letzten Jahr waren Wind- und Solarenergie wichtiger als alle anderen europäischen Energiequellen. Diesen Kurs müssen wir beibehalten. Gleichzeitig müssen wir sicherstellen, dass die stärksten Schultern die schwersten Lasten tragen. Die Europäische Union spielt in Klimafragen eine wichtige geopolitische Rolle und gilt als geo-ökologischer Akteur schlechthin.
Mesdames et Messieurs,
Ces dernières années nous ont aussi appris à ne plus faire preuve de naïveté.
Ne sombrons pas dans une forme de somnambulisme. Au contraire, prenons encore mieux notre destin en main. L'Union souffre toujours d'un trop grand morcèlement. Imaginons une nouvelle « grande révolution européenne de notre époque, la révolution qui vise à remplacer les rivalités nationales par une union dans la liberté et la diversité », telle que Jean Monnet l’avait proposée à son époque. Car en effet, le marché unique de Jacques Delors n'est pas encore suffisamment unifié, qu’il s’agisse de la gouvernance économique, du marché des capitaux, ou encore de la recherche et l'innovation. Dans notre monde actuel, où les effets d’échelle sont si importants, les entreprises peuvent encore mieux collaborer, en particulier dans le domaine des nouvelles technologies. Il y a des opportunités à saisir dans le domaine de la mobilité électrique, des semi-conducteurs, des batteries, des matières premières rares et de l'intelligence artificielle. Nous accusons encore trop souvent un retard dans l'invention, mais surtout dans l'innovation.
Bien sûr, il s’agira à la fois d’œuvrer pour des marchés ouverts et d’assurer l’équité dans nos importations.
Un des outils majeurs pour parvenir à cette autonomie est de stimuler notre propre compétitivité. Œuvrons ensemble à une véritable réindustrialisation européenne, axée sur les révolutions verte et numérique, et qui représente bien plus qu’une simple transition. Une telle réindustrialisation européenne dépasse la somme de 27 politiques industrielles. Au cas où le budget européen ne permettrait pas de la réaliser, il faudra oser nous ouvrir à d’autres voies de financement. Investir nécessite une vision à long terme et un cadre réglementaire solide et propice.
En tout état de cause, nous devons davantage prendre les rênes en main de notre destin économique. Ayons l'audace de rêver à un avenir où l'Union joue un rôle géo-économique encore plus prononcé.
Mesdames et Messieurs,
La construction européenne est un formidable voyage que nous menons étape par étape. Des négociations avec certains pays de notre partenariat oriental et des Balkans occidentaux s’annoncent. Élargir l'Union suppose également de la renforcer. Les 27 seront appelés à agir de manière plus résolue, surtout si le nombre d'États membres augmente. Mais conformément à la Conférence sur l'avenir de l'Europe, il convient de tirer des conclusions des crises passées. Au début de la pandémie du coronavirus, nos concitoyens n'ont pas compris l’ordre parfois dispersé de nos actions. Ils ont appelé à « plus d'Europe » et pas à « moins d'Europe ».
Il est tout aussi indispensable de développer la capacité de décision européenne dans les domaines de la santé, de la migration, de la défense et de la sécurité, comme nous avons su le faire dans le domaine de l’environnement ou de la numérisation. En ce qui concerne la sécurité, précisément, nous avons déjà parcouru beaucoup de chemin. Mais la dimension européenne en matière de sécurité peut être grandement améliorée. En particulier en ces temps incertains où même les alliances de longue date sont mises sous pression.
Mesdames et Messieurs,
Il nous incombe de ne pas perdre de vue la dimension sociale de l'avenir de l'Europe. Le socle européen des droits sociaux promulgué en 2017 reste la référence en la matière.
Ce qui distingue l’Europe des autres acteurs majeurs, c'est que la création de richesses est complétée par d'importants mécanismes de justice sociale. Cette complémentarité est indispensable pour assurer que les jeunes, les citoyens de demain, conservent leur confiance en l'Europe. De nombreux jeunes sont critiques à l’égard de notre mode de vie et du monde politique. En même temps, on les voit dotés d’une formidable capacité à mettre des choses en marche.
Au sein de notre Union, il existe des opportunités sans précédent de regarder au-delà des frontières, de comprendre d’autres points de vue et d’acquérir de nouvelles connaissances. Grâce au programme Erasmus, mon pays accueille chaque année plus de 20.000 étudiants, tandis qu'autant de Belges prennent la route de l'étranger. Ces échanges solidifient la confiance de nos jeunes dans la libre circulation, l’ouverture d’esprit et la solidarité qui caractérisent notre espace démocratique.
Mesdames et Messieurs,
Je mesure à quel point, en ces murs du Parlement européen, la défense de la démocratie au sein de l'Union est vivante. Plus que jamais, nous sommes appelés à défendre nos valeurs de façon cohérente, dans l’Union comme à l’extérieur. La défense de la démocratie et de nos libertés devraient aller de soi.
Je suis préoccupé par la perte de foi et de confiance dans nos institutions, et par la montée en puissance de l'autocratie dans le monde. C'est la raison pour laquelle il est important pour nos institutions d’encore gagner en crédibilité par rapport à leur propre fonctionnement. Par conséquent, les politiques adoptées se doivent de répondre aux principales préoccupations et craintes des citoyens, en leur présentant des résultats. Il convient donc d'associer plus étroitement les citoyens eux-mêmes aux processus démocratiques. Mon pays accueille d’ailleurs plusieurs initiatives intéressantes sur le plan de la participation citoyenne.
La démocratie n’est pas seulement garante de liberté et de justice, mais aussi de valeurs humaines comme notre capacité à nous indigner devant la souffrance des peuples confrontés à des guerres inhumaines. La crise mondiale actuelle présente donc une dimension morale. L’être humain doit demeurer la mesure de toute chose, et ne peut être la possession d’un État, ou être utilisé pour servir la gloire d’un dirigeant, d’une seule religion ou d’une seule ethnie. L'Europe se veut la patrie de l'humanité. Qu’elle soit donc le moteur d’une géopolitique de l'humanité.
Mesdames et Messieurs, je voudrais terminer avec cette pensée de Vaclav Havel : « Les douze étoiles du drapeau européen nous rappellent que le monde pourrait devenir meilleur si, de temps à autre, nous avions le courage de regarder vers les étoiles. »
Ladies and Gentlemen,
In its current role as President of the Council, my country is at the service of the Union and its agenda. We aim to protect, strengthen and prepare our Europe for the future. With conviction, confidence and hope.
Thank you.